【日本:スタバ→韓国:スボッ】外来語は日韓共通が多い!けど、略語が違うって知ってた?♡
韓国好き同士で話すとき、韓国語を使いたい♡
http://weheartit.com
韓国好きなら、
一度は韓国語を使ったことは
あるはずだよね🙈💖
韓国語って、外来語は日本語と
似ているってことはみなさん、
ご存知なのでは?
(エレベーターなど、、)
韓国語は語尾を伸ばさないけど
日本語は伸ばす、、
とかその程度の違いだけって
知ってる方も多いはず✨🙋
今回はその応用で、
同じ外来語でも
日韓で略しかたが違う言葉集です💕
元の言葉は同じでも、日韓で略語が違う言葉集💕
スマートフォン📱
http://weheartit.com
日本語ではスマホって略するけど
韓国語では、
"ヘンドゥポン(はんどぽん)"っていいます!
でも普段から韓国人がよく使うのは
핸폰!だそうですよ💕
ちなみにスマホケースは
ポンケースっていうと
韓国っぽいよ😍✨✨
アルバイト
http://weheartit.com
日本語で略するとバイトですが
韓国語では알바(アルバ)!
日本人からすると、そこ?
ってところでの略の仕方ですよね😳
マクドナルド
http://www.tokyo-solamachi.jp/
マクドナルドは日本では
マックやマクドですが、
韓国語では맥날(メンナル)!!
맥도날드(メッドナルドゥ)を略して
맥날(メンナル)と言うんです♥️
ちなみにフライドポテトは
「후렌치 후라이(フレンチ フライ)」
というメニュー名ではあるんですが
「감자튀김(カムジャティギム・じゃがいも揚げ)」
って呼ぶ人が多いみたい✨✨✨
スターバックス
http://www.starbucks.co.jp/
日本語ではスタバという人が多いですよね?
韓国語でスターバックスは
「스타벅스(スタボkス)」なので
略して「스벅(スボk)」だそう!
ここでおまけ♡不意に使うと韓国人っぽくなる言葉
間違えた!って時
http://weheartit.com
ラインで話し中に
間違えて文を送っちゃったら、
あにだ!(間違えたー!)
って言ってみて😆
焦って伝えると韓国人っぽいよ🙈✨
了解!って時
http://weheartit.com
日本語だと、
り やら りょ って言いますが、
韓国人っぽくするなら
アラッソ!
って言っちゃいましょう♥️
日常から韓国語を取り入れると、韓国語上達への近道💕
http://weheartit.com
韓国語をマスターしたい!
って人は恥ずかしがらずに
普段から
どんどん使っていっちゃおう😍✨
最初は友達にビックリされるかもなので
勉強中と伝えるのをお忘れなく😳💖
1/1
記事のURLとタイトルをコピー
https://manimani-korea.net/kj-lgg/
こんな記事も読まれています
-
《勉強の新定番!》日本で購入できる◎スタディープランナーまとめ♡
Array♡ 勢いが止まらない!スタディープランナー ♡ https://weheartit.com/entry/258594790 안녕~ キュレーターの치타(ちた)です◎ みなさん勉強は計画通り進んでますか? こうい
-
新サバイバル番組『R U Next?』からENHYPENの妹グループが誕生!?注目の練習生もご紹介!!♡
Array 『R U Next?』が始動! https://twitter.com/RUNext_official 안녕~ 사라です🍒 もうすぐ『I-LAND』の女子版 『R U Next?』がスタートし
-
《指先から韓国を♡》人気ネイルデザイン特集!!
Array韓国で人気のネイルデザインが気になる 🌈 https://instagram.com/bemy_rin manimani読者の皆さん안녕하세요! 新しい季節、指先からイメチェンしませんか?