《推しに思いを伝えたい♡》ファンレターの書き方ガイド!
推しに手紙を書きたい♡
https://twitter.com/bts_bighit
あんにょん!아이리です❤️
推しに手紙を書きたい!と思ったことありませんか??
ライブの感想とか、カッコイイとか、応援してるとか、
伝えたい思い、沢山ありますよね😣💗
でも、海を挟んだ向こうにいる推しに
直接伝えられないし・・・
韓国語分からないし・・・
なんて悩んでいる方も多いはず!!
そんな方のために、
今回はファンレターの書き方を紹介します🙋
宛名の書き方
아이리
宛名の書き方を紹介します👏
韓国語は横書きなので、
宛先も横書きで書きましょう❣️
そして日本と違う点が1つ!
送り主の名前や住所を左上に書きます!✨
日本の感覚だと
宛名の方を上に書くような感じがしますが、
韓国は逆なので注意!!
敬称は?
日本でも手紙を送る時は
〜様とか〜御中とか、
何かしらの敬称をつけて送りますが、
韓国でも敬称をつけて送ります!✨
一般的に多く使われているのは귀하です!
〜様と書くのと同じような感覚で
名前の後ろにつければOKです🙆
ただ、귀하だとちょっと堅い感じが出るので、
〜앞や〜님께にしてもいいかもしれません!
むしろファンレターならこちらがいいかも・・・?
こうなります⬇️
방탄소년단 전정국 귀하
(防弾少年団 チョン・ジョングク様)
住所の記入の仕方
아이리
ハングルの場合、住所は日本と同じで、
大きい地名から書いていきます❣️
(日本でいう県名や市名などから書きます!)
自分の住所はローマ字の方がいいと思います!
海外に送る場合、エアメールになるので、
「VIA AIR MAIL」と書くのを忘れないようにしましょう💪
エアメールで送る場合、
ハングル、ローマ字どちらで書いても届きます✨
(ローマ字で書く場合は、住所の書き方が変わるので注意です)
確実な配達のために、あて名はあて先の国の言語で記入されることをおすすめいたします。
https://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/normal.html
↑日本郵便のサイトにこのような記載があったので、
頑張れる方はハングルで記入した方が
良いかもしれません⚡
本文を書くとき
https://www.facebook.com/bangtan.official/
日本で手紙を書く時は必ず
「〜へ」で始まって、「〜より」で終わりますよね?
「〜へ」は丁寧に書くと「〜님께(〜様へ)」となりますが、
少しラフに「〜씨께(〜さんへ)」や「〜오빠에게(〜オッパへ)」と
書いても良いかも知れません❣️
「〜より」は丁寧に書くと「〜드림(〜拝)」になるのですが、
少し堅い印象があるので、
「〜로부터(〜から)」や
「〜가(〜が)」と書くのがオススメです🌼
手紙を書く時の注意点!
https://twitter.com/BTS_twt
年上のアイドルに送るときは必ず
오빠(おっぱ)、언니(おんに)、형(ひょん)、누나(ぬな)
などをつけましょう!
日本では年の差があっても、
呼び捨てで呼び合ったりすることもありますが、
韓国ではあり得ません!
年上の人には必ず、오빠などの呼称をつけます!
仲のいいアイドル達でも、
年上のメンバーには必ず언니、
형と呼びますよね❣️
丁寧な印象にしたいときは
님(様)とつけるのもありです⭕️
年上の女性→언니
年上の男性→오빠
【自分が男の場合】
年上の女性→누나
年上の男性→형
送り先
https://bts-official.jp/
公式サイトにプレゼント等に関する案内が
ある場合が多いです✨
防弾少年団の場合、
日本の公式サイトに
住所に関する案内が載っています❣️
各グループ、事務所の公式サイトを
確認してみてください!
だいたい載っていると思います😌
そこに、住所などと一緒に注意事項も載っていると思うので、
よく読んで送りましょう❣️
ファンレターに役立つ韓国語
https://twitter.com/bts_bighit
続いて、ファンレターを書くときに役立つ!
韓国語のフレーズを紹介したいと思います✨
声が大好きです
https://www.facebook.com/bangtan.official/
「목소리가 너무 좋아요」
(もくそりが のむ ちょあよ)
これで「声が大好きです」という意味になります❣️
いつも綺麗な声でファンを癒してくれる推しに
伝えたいですね❤️
声を聞くだけで元気になります
https://twitter.com/BTS_twt
「목소리만 들어도 힘이 나요」
(もくそりまん とぅろど ひみ なよ)
映像を見ていなくても、
声を聞くだけで、どんなに元気が出るか・・・
計り知れません(笑)
歌ってくれてありがとう
https://www.facebook.com/bangtan.official/
「노래 해줘서 고마워요」
(のれ へじょそ こまうぉよ)
いつもファンのために
歌ってくれる推しに伝えたい言葉ですね・・・
ライブに行く度に思います❤️
会いたくて死にそうです
https://www.facebook.com/bangtan.official/
「보고싶어 죽겠어요」
(ぽごしっぽ ちゅっけっそよ)
会いたくて死にそう・・・
カムバしてない期間あるあるですよね(笑)
〜は私が生きる理由です
https://twitter.com/BTS_twt
「~는/은 내가 사는 이유예요」
(〜ぬん/うん ねが さぬん いゆえよ)
直訳するとこうなるんですが、
「〜가/이 있으니까 내가 있어요」
(〜が/い いっすにか ねが いっそよ)
(〜がいるから、私がいます)
こっちの方がちょっと素敵に聞こえるかも?
「〜」の部分には名前などを入れます❣️
日本に来てくれてありがとう
https://twitter.com/BTS_twt
「일본에 와줘서 고마워요」
(いるぼね わじゅしょそ こまうぉよ)
日本でたくさんライブやイベントをしてくれる
K-POPアイドルたち!
日本以外に、コンスタントに他言語で曲を出したり、
リリースイベントをしてくれている国はありませんし、
韓国ではソウルで二日間だけなのに、
日本では全国回って公演してくれたり、
感謝してもしきれません❤️
ご飯ちゃんと食べてね
https://twitter.com/BTS_twt
「밥 잘 챙겨 먹어요」
(ぱっぷ ちゃる ちぇんぎょ もごよ)
推しが可愛すぎて
もはや母親的目線になっちゃう(笑)
そんなオタク向けのフレーズです(笑)
日本では、あまり聞きませんが、韓国って結構
ファンがご飯の心配してること多い気がします・・!
~が幸せなら私も幸せです
https://twitter.com/BTS_twt
「〜가/이 행복하면 나도 행복해요」
(〜が/い へんぼっかみょん など へんぼっけよ)
どんなに疲れていても
推しが楽しそうだと自分も楽しいし、
幸せそうだと、こっちまで幸せになりますよね♡
「〜」の部分には名前などを入れます❣️
いつも元気でいてください
https://twitter.com/BTS_twt
「항상 건강하세요」
(はんさん こんがんはせよ)
推しには、
いつも元気でいて欲しい・・・❤️
全オタク共通の思いですよね!
愛してます
https://www.facebook.com/bangtan.official/
「사랑해요」(さらんへよ)
これは紹介しなくても
ご存知の方が多いと思います!
いつも「사랑해요」って言ってくれる推しに
私も言ってあげたい・・!!❤️
思いを伝えよう♡
http://m.star.naver.com/bts/news/end?id=9813633
今回はファンレターの書き方を
紹介させて頂いたのですが、いかがでしたか??
翻訳機にかけても、変な訳しか出てこないことも多いので、
オススメのフレーズぜひ参考にしてみてください❤️
(ちょーっとヤバめなフレーズもありましたが笑)
皆さんも手紙を書いて推しに思いを伝えちゃいましょう✨✨
質問などありましたら、
気軽に送ってください❣️
1/1
記事のURLとタイトルをコピー
https://manimani-korea.net/letterguide/
こんな記事も読まれています
-
若者に向けた新ブランド『HEYUMM』が誕生!韓国出身のデザイナーさんが手がけるアイテムに注目♡
Array新ブランドHEYUMMって?♡ https://media.urban-research.jp/feature/heyumm_2021aw/ 안녕하세요~madokaです🙋
-
韓国発の独特で可愛いデザインのカップルに人気のあるビタミンシューズ『23.65』が熱い!!
Arrayこんにちは、아노です🍑🌸 記事のタイトルにも書いてある通り、 独特で可愛いデザインの靴が売られている韓国発ブランド 23.65 ( イーシプサンチョンユクオ )を知っていますか⁉
-
《あなたはどちら派?》韓国式冷麺と平壌式冷麺の違いについてご紹介♡
Array夏といえば…冷麺✨ https://mobile.twitter.com/ 皆さん、あんにょん🌟 쇼콜라(しょこら)でーす😌 夏の韓国の食べ物で思い浮かべるのって